Domnívala jsem se, že jste nasycena a unavena jednotvárností příhod a výrazů, bez kterých se nemůže obejít líčení tohoto druhu, jehož základní podstata zůstává přirozeně stále stejná, protože je věčná.
V originále:
I imagined, indeed, that you would have been cloy'd and tired with uniformity of adventures and expressions, inseparable from a subject of this sort, whose bottom, or groundwork being, in the nature of things, eternally one and the same.
Žádné komentáře:
Okomentovat
Poznámka: Komentáře mohou přidávat pouze členové tohoto blogu.